-
1 застрелиться
-
2 стреляться
несов. разг.1) ( кончать жизнь самоубийством) pegarse un tiro* * *несов. разг.1) ( кончать жизнь самоубийством) pegarse un tiro* * *vcolloq. (кончать жизнь самоубийством) pegarse un tiro, (ñà äóéëè) batirse en duelo (a pistola) -
3 пуля
пу́л||яkuglo;град \пуляь hajlo de kugloj.* * *ж.bala fтрасси́рующая пу́ля — bala trazadora
шальна́я пу́ля — bala perdida
пу́ля на излёте — bala muerta
разрывна́я пу́ля — bala explosiva
пу́ля дум-ду́м — bala dum-dum
••вы́лететь пу́лей — salir disparado
отлива́ть пу́ли прост. — meter bolas, echar por arrobas, salir como una bala
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesos
* * *ж.bala fтрасси́рующая пу́ля — bala trazadora
шальна́я пу́ля — bala perdida
пу́ля на излёте — bala muerta
разрывна́я пу́ля — bala explosiva
пу́ля дум-ду́м — bala dum-dum
••вы́лететь пу́лей — salir disparado
отлива́ть пу́ли прост. — meter bolas, echar por arrobas, salir como una bala
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesos
* * *n1) gener. bala, plomo2) obs. pelota3) law. plomo del tiro -
4 пустить
пусти́ть1. (отпустить) lasi;liberigi (дать свободу);2. (впустить) enlasi;3. (позволить) permesi;4. (привести в движение) funkciigi;♦ \пустить слух kurigi famon;\пустить ко́рни enradikiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt
пусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctar
пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
пусти́ть зме́я — echar una cometa
пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
пусти́ть слух — lanzar rumores
пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar
пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza)
* * *сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt
пусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctar
пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
пусти́ть зме́я — echar una cometa
пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
пусти́ть слух — lanzar rumores
пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar
пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza)
* * *vgener. (âïóñáèáü) dejar entrar, (выпустить - воду, пар, газ и т. п.) abrir, (запустить; бросить) lanzar, (организовать движение транспорта) poner, (îáïóñáèáü) soltar, (ïðèâåñáè â äâè¿åñèå) poner en marcha (en movimiento), dejar libre, dejar pasar (пропустить), echar a andar, hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, organizar el tráfico, permitir (разрешить), poner en libertad (освободить), tirar -
5 застреливаться
vgener. pegarse un tiro -
6 пустить себе пулю в лоб
vgener. meterse una bala en la cabeza, pegarse un tiro en la frente (un balazo), saltarse la tapa de los sesosDiccionario universal ruso-español > пустить себе пулю в лоб
-
7 стреляться
несов. разг.1) ( кончать жизнь самоубийством) pegarse un tiro* * *1) ( кончать жизнь самоубийством) se tirer une balle, se loger une balle, se brûler la cervelle2) ( на дуэли) se battre en duel au pistolet
См. также в других словарях:
pegarse un tiro — 1. suicidarse de un balazo en la cabeza; cf. destaparse los sesos, pegarse un balazo, pegarse; el Miguel se pegó un tiro en la cabeza con la pistola del padre 2. inhalar cocaína; cf. jalar, jales, tiro, pegarse; … Diccionario de chileno actual
Tiro — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de tirar. 2 Disparo de un arma de fuego: ■ la mató de un solo tiro. SINÓNIMO descarga 3 Sonido producido por un disparo de arma de fuego: ■ oí el tiro y gritos. SINÓNIMO detonación 4 Señal, huella o… … Enciclopedia Universal
pegarse — 1. realizar; hacer; efectuar; padecer; vivir la experiencia; darse; tomarse; cf. agarrarse, mandarse; nos pegamos una estudiada de tres horas con el Manuel , me pegué una volada con la Verónica el otro día , la María se pegó un costalazo en plena … Diccionario de chileno actual
tiro — tiro1 (Del lat. tirus, un pez). 1. m. And. salamandra (ǁ anfibio urodelo). 2. And. gallipato. tiro2 (De tirar). 1. m. Acción y efecto de tirar. 2. Señal o impresión que hace lo que se tira … Diccionario de la lengua española
tiro — 1. una inhalación de cocaína; una línea de cocaína; cf. coca, jale, jal, toque, línea, jalar; ya se había mandado unos cuantos tiros pa dentro el Carlos cuando le vinieron a avisar que tenía que ir al hospital por su madre; imagínate el acelere… … Diccionario de chileno actual
pegarse un balazo — suicidarse de un balazo en la cabeza; dispararse; cf. destaparse los sesos, pegarse un tiro, pegarse; estaba endeudado hasta el cogote y, como ya había vivido la mejor parte de su vida, para evitarse los malos ratos, se pegó un balazo … Diccionario de chileno actual
pegarse un pique — salvar una distancia en poco tiempo; recorrer una distancia; cf. pique, picar, pegarse el pique; pégate un pique al negocio, porfa, Manuel, y te traes cigarrillos, ¿quieres? , me pegué un pique hasta la Estación Central buscando pelotas de fútbol … Diccionario de chileno actual
pegar — (Del lat. picare, pegar con pez.) ► verbo transitivo 1 Unir una cosa a otra mediante una sustancia aglutinante: ■ pegó los cromos en el álbum con pegamento. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO adherir 2 Unir una cosa a otra cosiéndola o atándola: ■ he … Enciclopedia Universal
destaparse los sesos — suicidarse de un balazo; cf. pegarse un balazo, pegarse un tiro; mi abuelo era de esos hombres a la antigua, ¿me entiendes? Por eso cuando le llegó el momento, tomó su revólver y se destapó los sesos … Diccionario de chileno actual
Pirates of the Caribbean: the curse of the Black Pearl — Saltar a navegación, búsqueda The curse of the Black Pearl Título La maldición de la Perla Negra (España) La maldición del Perla Negra (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Gore Verbinski … Wikipedia Español
Will Turner — William Turner II Personaje de Piratas del Caribe Primera aparición 1a película Última aparición 3a película Interpretado por Orlando Bloom … Wikipedia Español